عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَخْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:
'An abī hurayrata 'abdir-raḥmāni-bni ṣakhrin raḍiya-llāhu 'anhu qāl:
On the authority of Abu Hurayrah Abdur-Rahman ibn Sakhr (RA) who said:
سَمِعْت رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم يَقُولُ: "مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ،"
Sami'tu rasūla-llāhi ṣalla-llāhu 'alayhi wa sallama yaqūl: "mā nahaytukum 'anhu fajtanibūh, wa mā amartukum bihī fa'tū minhu mas-taṭa'tum,"
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say, “What I have forbidden for you, avoid. What I have ordered you [to do], do as much of it as you can."
"فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَثْرَةُ مَسَائِلِهِمْ وَاخْتِلَافُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ ".
"fa-innamā ahlaka-lladhīna min qablikum kathratu masā'ilihim wakhtilāfuhum 'alā anbiyā'ihim ".
"For verily, it was only the excessive questioning and their disagreeing with their Prophets that destroyed [the nations] who were before you.”
رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ.
Rawāhul-bukhāriyu wa Muslim.
Related by Bukhari and Muslim.
Arabic
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَخْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْت رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم يَقُولُ: "مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ،" "فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَثْرَةُ مَسَائِلِهِمْ وَاخْتِلَافُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ.
Pronunciation
'An abī hurayrata 'abdir-raḥmāni-bni ṣakhrin raḍiya-llāhu 'anhu qāl: Sami'tu rasūla-llāhi ṣalla-llāhu 'alayhi wa sallama yaqūl: "mā nahaytukum 'anhu fajtanibūh, wa mā amartukum bihī fa'tū minhu mas-taṭa'tum," "fa-innamā ahlaka-lladhīna min qablikum kathratu masā'ilihim wakhtilāfuhum 'alā anbiyā'ihim ". Rawāhul-bukhāriyu wa Muslim.
English
On the authority of Abu Hurayrah Abdur-Rahman ibn Sakhr (RA) who said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say, “What I have forbidden for you, avoid. What I have ordered you [to do], do as much of it as you can." "For verily, it was only the excessive questioning and their disagreeing with their Prophets that destroyed [the nations] who were before you.” Related by Bukhari and Muslim.